果然视频|济南地铁4号线被指英译混乱,Road和Lu哪个对?齐鲁晚报·齐鲁壹点客户端 01-05原创最近,有市民质疑济南地铁四号线英译不规范。以山师东路站为例,站台内有SHANSHI DONGLU和SHANSHIDONG RD两种英译。4日,记者实地探访发现,英译确实存在两种,但两种都不存在错误。当表述山师东路站时,会翻译为SHANSHI DONGLU Station;而当表述出口为山师东路时,则会与路牌一致,翻译为SHANSHIDONG RD。(齐鲁晚报·齐鲁壹点 郭辰昊)