对话孙伟科|让《红楼梦》回归文学本真

大众新闻·大众日报 蔡可心   2026-01-16 09:01:19原创

当“林黛玉隐喻崇祯”等解读在网络上掀起新一波“解密”热潮,当一部文学经典再次被卷入历史隐喻的迷宫,我们究竟该如何阅读和理解《红楼梦》?近日,本报记者专访了中国红楼梦学会会长孙伟科,听听他的思考。

当经典遭遇“秒读”时代

记者:当下很多年轻人对《红楼梦》感兴趣,却又感到它篇幅浩繁。在短视频和碎片阅读成为习惯的当下,要读进去这样一部“百科全书”,是否需要一定的知识门槛?

孙伟科:诚然,阅读《红楼梦》确实存在一些难度。它是一部白话小说——有人误以为是文言小说,其实不是——但属于白话形成过程中比较特殊的一部作品。曹雪芹转化运用古代汉语的能力极强,语言虽是白话,尤其是前五回,与今天的日常用语仍有一定距离。不过越往后读,语言就越容易接受,整体来说并不是阅读障碍很大的作品。

但这里存在一个重要问题:如今媒体形态多样,尤其是短视频流行,大家习惯了三五分钟的碎片化内容,而《红楼梦》全本近百万字,坚持读完并不容易。真正的“红迷”,往往都完整阅读过原著。如果仅靠解说或视频来了解,理解很难深入。是否愿意阅读原著,其实是检验一个人是否真有兴趣的重要标志。

阅读原著也是对自身阅读能力的检验。如果阅读能力欠缺,那么对于中国古代优秀文化的学习、领悟乃至追根溯源,都会遭遇困难,难以真正延续文化的根脉。

我们常说“培根铸魂”,根在何处?魂是什么?其精髓,正蕴藏于中华优秀传统文化之中。因此,能否阅读、是否愿意阅读《红楼梦》,在某种层面上,正是对我们是否具备承接文化根脉能力的一种检验。

国家植物园内的曹雪芹纪念馆

记者:《红楼梦》被誉为四大名著之首,达到了中国古典文学难以企及的高度,作者曹雪芹在您心中是怎样的形象?您如何理解他的“伟大”?

孙伟科:人们容易在《红楼梦》的光芒中将曹雪芹神化,视其为不可逾越的天才。实际上,他的确伟大,但也是一个渐进、渐悟、渐成的作家。

“批阅十载,增删五次”,从《风月宝鉴》到《情僧录》《金陵十二钗》《石头记》,最终定名《红楼梦》,每次书名变化,都意味着他思想的提升。若止步于最初的框架,这部作品或许只是一部普通的劝世小说。正是以“十年磨一剑”的精神打磨,才使其脱胎换骨,从“风月”走向“纯情”,将个人的悟“空”经历改写为众多女子的命运悲剧。

他最初写家族败落,可能归因于子孙不肖、腐化堕落;后来思考逐渐深入,从经济、政治、司法等多方面寻找根源,最终与道德反思结合,才完成这样深刻的悲剧书写。若只简单从道德角度刻画,作品就会流于浅薄。清代评论家说《红楼梦》“借一家事写百家事”,即将百家家族的兴衰之理,融汇于一家之叙述。要达到这样的高度,必须经过反复思考、推敲、提炼,最终转化为文字。

“书未成,芹泪尽而逝。”这未竟的遗憾,恰恰印证了他的创作是一个渐进、渐悟、渐成的过程。曹雪芹并非生而超凡的天才,而是在对生活的深刻感悟、对命运的持续体察、对历史根源的不懈探寻中,一步步攀登至这样的思想高度。

“悼明说”低估了《红楼梦》

记者:关于“悼明说”的争议,您此前已作出回应。最初接触到这个话题时,您的第一反应是什么?

孙伟科:“悼明说”在近几个月中带给我的触动,并不算突然。在长期的红学研究中,这类观点时有浮现,有读者认为《红楼梦》就是一部“反清复明”的血泪史,是在骂清朝皇帝,甚至隐藏着宫廷阴谋等。

所谓“悼明说”,实质是带着一种主观立场进入文本。它认定汉人作者必定要通过小说宣泄民族情绪,于是从字里行间搜寻所谓的“证据”,却忽略了作品作为文学整体的内在逻辑。

比如,在第九回“闹学堂”中,宝玉的书童茗烟骂金荣时自称“茗大爷”。有人认为“金”暗指清朝关外时的国号“金”,因此金荣代表满清,茗烟则谐音“明”,代表明朝,以此证明作者在骂清朝。可是,如果我们回到小说中看茗烟这个人物形象,他在书中也有不少不那么光彩的描写。如果他真的代表明朝,这种“代表”也未免太过曲折、隐晦,甚至不堪。既不符合创作常理,也背离了文学解读的基本原则。想传达某种思想,却又极力掩盖,这样的创作态度怎么可能写出一部经典?世界上没有一部伟大的作品是这样写成的。

真正深入研读《红楼梦》便会发现,曹雪芹的视野超越了狭隘的民族立场。小说中满汉文化交融的痕迹比比皆是:既有符合满族习俗的“天足”描写,也有对汉人“三寸金莲”的刻画。这种文化交融的呈现,正是当时社会现实的真实反映,而非刻意隐晦的政治表态。若曹雪芹只是出于狭隘的民族仇恨,借小说宣泄一己私怨,这部作品绝不可能达到今天的成就。

记者:近年来,几乎每年都有关于《红楼梦》的新话题进入公共视野,从人物解读、作者争议到各种“索隐”。有没有哪个讨论或现象让您特别关注?

孙伟科:《红楼梦》每年都会催生新的文化热点。近年来的讨论焦点,逐渐从作者考证、文本阐释转向了艺术改编领域。比如,流潋紫透露郑晓龙导演正在筹备新的剧版《红楼梦》,《哪吒2》出品方想要打造动画电影《红楼梦》。导演们愿意进行这样的尝试,正说明社会存在这样的需要,人们不仅想阅读原著,也希望通过多种艺术形式来理解和感受《红楼梦》。

然而,改编的同时无疑要面对一场极大的文化挑战与创作挑战。全国数以千万计的“红迷”对《红楼梦》的思想、艺术、人物、情节、结局乃至作者的思想都有着相当深入的理解,任何轻率的、流于表面的改编都难以获得认可。

1987版电视剧《红楼梦》之所以成功,从创作者的主观态度上看,在于他们对传统经典怀有敬畏之心。导演王扶林曾说过,我们的传统文化博大精深,作为学生,能好好学习和呈现已属不易,更谈不上超越。正是这种虔诚、敬畏的态度,使得那次荧屏改编至今仍被奉为经典。

1987版电视剧《红楼梦》剧照

反观现在的许多改编者,包括导演和编剧,往往缺乏这样的态度。他们没有通过反复阅读去深入理解原著,也没有确立明确的思想定位与价值核心,甚至有时带有“去思想化”“去历史化”的倾向。为什么《红楼梦》是经典?正因为它博大精深,包蕴丰富,总能让我们开拓新的认知。成功的改编,往往能在我们原有经验之外,挖掘出作品新的内涵。

如果创作者只是主观地认为“这样改观众才会喜欢”,而不去深入挖掘《红楼梦》本身所具有的丰富内容,那么这样的改编几乎注定失败。遗憾的是,当前很多改编恰恰陷入这种误区:凭借臆想认为当代人需要什么,就把《红楼梦》改成“当代人喜欢的样子”。这类教训实在太深刻,值得好好汲取。经典之所以为经典,正因其内涵丰厚、价值难以穷尽。成功的改编,既要深入开掘作品的思想内容,又要契合当代读者与观众的精神需求。片面认为“年轻人喜欢什么就改什么”,强行把经典扭转为所谓“受欢迎”的模样,基本上都以失败告终。

红学向何处去

记者:红学作为一门“显学”,在当下似乎面临着一种特殊的境遇:一方面,公众对《红楼梦》的关注空前高涨;另一方面,严肃的学术研究又时常被淹没在喧嚣的解读甚至误读之中。作为红学会会长,您认为当前红学研究面临的最大挑战是什么?

孙伟科:学术要发展,必须创新,必须与时代相适应,满足时代的需求。但学术创新也需守正与创新并重。创新不能依赖新奇言论或哗众取宠的观点,去迎合某种喧嚣的舆论。我们始终坚持守正创新,秉持文化责任与学术至上的立场。

新时代带来新挑战,其中之一是如何将红学一百多年来积累的丰富成果,以多样、通俗、易于接受的形式传播给大众,提升读者对《红楼梦》的理性认识。正如一位西方哲学家所说,越是能被理性肯定的内容,越能在感知中得到确认。这说明阅读同样离不开理论。如今《红楼梦》研究已取得许多理论成果,也应将其融入读者的文本感受中,从而提升大众的阅读水平。

红学研究面临的挑战是多维度的。冯其庸先生曾说:“《红楼梦》永远不会遭遇危机,因为它是一部伟大的经典。”真正可能遭遇危机的,并非经典本身,而是那些不尊重学术规范、试图追逐名利的人。学术事业大多与名利无关。如今想通过《红楼梦》进行文化投机的人,恐怕都会失望。

当下的红学研究已经走上学术化、规范化的道路,多数学者秉持文化自觉与学术责任感,不会轻易附和那些仅为博取关注而标新立异、背离“守正创新”原则的言论。比如那些动辄宣称要“颠覆红学大厦”、全盘否定前人学术积累的观点,看似石破天惊,热闹几天便如过眼云烟,留不下任何痕迹。

记者:《红楼梦》历经二百余年而常读常新,不同时代的人都能在其中找到深刻的共鸣。《红楼梦》值得反复阅读,最核心的价值是什么?

孙伟科:我认为《红楼梦》最核心的价值仍然是它的文学价值。当然,它也具有历史价值,以及百科知识层面的园林、医药、家族制度、风俗民俗等研究价值。研究其中的宗教、儒释道思想、诗酒文化、结社游戏等,都是很有意义的。但我们研究《红楼梦》的最终目的,还是从中汲取文学营养,提升文学修养、优劣辨识能力与表达能力,使其转化为全面的文学滋养。站在这样的文学巨著肩膀上,我们才能创作出更多更好的文艺作品,满足当代人的精神文化需求。这是红学研究中最重要的方向。

在一定的范围和阶段内,多学科交叉研究也是值得肯定的。我相信,在我们这样一个文化、历史悠久的国度,尤其是在民族文化复兴的时期,我们有足够的社会条件支持对《红楼梦》的多学科研究。这些成果最终也会有助于深化对《红楼梦》文学价值的认识。不必急于要求不同学科的研究立刻达成文学研究的目标,经过一段时间,它们必然会服务于对《红楼梦》文学价值的确认与弘扬。

(大众新闻记者 蔡可心 实习生 张如心)

责任编辑:尹燕燕