枣庄政务服务创新经验全省推广 四语标识体系打造涉外服务新样板
大众新闻 孟令洋 2026-03-05 17:16:21现场

近日,全省政务服务业务培训会议召开,枣庄市创新实施的“政务服务场所外语标识用语规范”项目在会上作交流分享,相关创新经验获全省推广,为全省优化涉外营商环境、提升政务服务国际化水平提供了可复制、可落地的枣庄方案。
近年来,随着山东省对外开放能级持续提升,外籍入境人员数量大幅增长,政务服务领域的涉外服务短板逐渐显现,其中政务服务场所外语标识存在用语不统一、规范度不足、覆盖不均衡等问题,成为外籍人员办事的堵点难点。对此,枣庄市精准聚焦外籍人员高频办事需求,主动破题攻坚,整合市区镇三级政务服务机构、专业翻译单位、标识设计企业等多方资源,对全市政务服务大厅标识用语开展全域梳理,共梳理出757个核心用语。
为确保标识翻译的专业性、规范性和适用性,枣庄市会同市委外办组建专业翻译团队完成初译工作,同时邀请山东大学、上海外国语大学等高校的外语专家开展研讨论证,严格参照国家及省级译写规范对译稿进行多轮筛选、甄别和打磨,最终编制形成全省首个、国内领先的政务服务场所外语标识用语规范。该规范构建起“中英日韩”四语标识体系,涵盖机构名称、审批服务、通行指引等6大类120个标准词条,精准匹配政务服务场景下的外籍人员办事需求。
项目推进过程中,枣庄市始终以制度创新为核心,以可复制、可推广为基本要求,聚力打造政务服务外语标识标准样板,成功填补了全省政务服务领域外语标识标准的空白,相关成果已纳入全省政务服务标准规范体系,真正实现 “一地创新、全省复用”。
下一步,枣庄市将持续深化政务服务涉外能力建设,配合全省推进外语标识用语项目成果落地,推动该规范逐步覆盖省市县乡四级政务服务大厅,实现全省各级政务服务场所外语标识的统一化、规范化、标准化,让外籍人员在鲁办事更便捷、更顺畅,为山东省打造更具国际竞争力的营商环境注入枣庄力量。
(大众新闻记者 孟令洋)
责任编辑:苏子龙
