注意!新闻报道中四大高频名称类差错
全媒体探索 | 2026-04-01 09:00:00
名称,是构成新闻报道的基础要素。在检校工作中,我们发现名称类差错是占比最高的差错类型,从“神舟飞船”误为“神州飞船”,到“卢靖”误为“卢婧”,此类差错覆盖人名、地名、机构名称等多个领域。一字之差不仅会造成信息偏差,更会削弱新闻报道的权威性与公信力,筑牢名称规范的文字把关防线,成为编校工作一大重点。
结合近期案例,我们将名称类差错梳理为四大类型:
一、 形近字、音近字误用
此类为最主要的差错类型,因字形、字音相近导致书写错误,多因采写时疏忽、编辑校对时漏看导致,属于典型的“低级却高频”差错,是最易忽视的“低级陷阱”。
典型案例:“薛凤刚”误为“薛风刚”,“张驰”误为“张弛”,“文祖街道”误为“文组街道”,“黄浦江”误为“黄埔江”,“景阳冈”误为“景阳岗”,“神舟飞船”误为“神州飞船”。
咬文嚼字:神州vs神舟
神州(shén zhōu):战国时人驺衍称中国为“赤县神州”(见于《史记·孟子荀卿列传》),后来用“神州”作为中国的代称。州:和地域、国家有关。如:神州大地、威震神州、神州万里。
神舟(shén zhōu):专指中国载人航天飞船。舟:船、舟船。如:神舟飞船、神舟十二号、神舟十七号。
快速辨析:土地用州,飞船用舟。


咬文嚼字:黄浦vs黄埔
黄浦(huáng pǔ):位于上海市,因黄浦江得名。“浦”指水边、河流入海处。例:黄浦江、上海黄浦区。
黄埔(huáng pǔ):位于广州市,因黄埔港/黄埔村得名。“埔”指河边沙洲、平地。例:黄埔军校、广州黄埔区。
读音逸闻:黄埔原读huáng bù(粤语),1924年蒋介石任黄埔军校校长,误读为huáng pǔ(受上海黄浦江影响),因军校影响大,遂全国沿用pǔ音,字典也收录此读音。
快速辨析:三点水,黄浦江,上海中心美名扬;提土旁,黄埔港,广州军校永留芳。


二、 成分漏写/多写
此类差错涉及名称的规范表述,具体表现为关键字的缺失或多余,这会直接造成信息识别偏差。
典型案例:“菏泽牡丹”误为“菏牡丹”,“省科技厅”误为“省科技术厅”,“宁波职业技术学院”误为“宁波职业技术学”,“坦桑尼亚”误为“坦桑尼”,“山东建筑大学”误为“山建筑大学”,“气吸式玉米播种机”误为“气隙式玉米播种机”。
三、前后表述不统一
此类差错具体表现为同一人物、同一单位名称在稿件不同位置出现不同写法,反映出采编校环节未作全稿通读核对,缺乏“一致性把控”意识。
典型案例:图片说明中“吉诺・范比金”误为“吉诺・范・比金”(与文中不一致),“《儿童多维脆弱性评估表》”误为“《儿童多度脆弱性评估表》”(与前文不统一),“卢靖”误为“卢婧”(与前文不统一)。
四、地域/机构名称表述错误
此类差错多因采编校环节对固定地域、机构的规范称谓不熟悉,混淆了行政区与功能区的属性。
典型案例:“日照经济技术开发区”误为“日照市经济技术开发区”,“潍坊峡山区”误为“潍坊市峡山区”,“山东博物馆”误为“山东省博物馆”。
咬文嚼字: 经济技术开发区/高新区前为何不加“市”?
国家级、省级经开区/高新区官方定名一律不加“市”,这是该地区批复时的统一规范,也是功能区属性决定的。经开区/高新区是功能区,不是法定行政区(无行政区划代码、无区政府、无人大政协),由市政府派出管委会管理,不属于“市辖区”序列,命名上自然不跟行政区一样加“市”。加“市”会混淆“行政区”与“功能区”,官方刻意淡化行政层级、突出经济功能。
规范格式为:城市名+经济技术开发区/高新区。例:日照经济技术开发区、济南高新区。

名称类差错虽“高发”,却并非不可避免。只要采编校各环节认真对待,积累经验,掌握方法,完全“可防可控”,这一切都离不开从业者的专业素养、严谨态度和扎实作风。
(转载自“夜半众声”微信公众号,来源:大众日报检校组,作者:王乔君、张艺)
责任编辑:张雅楠
