鲁港企业携手合作,可实现“1+1>2”的协同效应
大众新闻 孙源泽 2026-05-20 18:42:04原创
鲁港企业携手合作,可实现“1+1>2”的协同效应
Partnership Between Shandong and Hong Kong Enterprises Delivers Synergy Effect of "1+1>2"
5月18日,2026港澳山东周启动,香港新华集团主席蔡冠深在在港澳代表人士座谈会上表示:“十五五”规划纲要明确提出促进国际产业与投资合作。面对当前复杂多变的国际经贸形势,香港企业与内地企业“并船出海”,是香港更好融入国家发展大局,主动对接国家“十五五”规划的重要途径。
On May 18th, the 2026 Hong Kong-Macao-Shandong Week was launched. Jonathan K S Choi, Chairman of the Hong Kong-based Sunwah Group, stated at the Symposium for Representatives from Hong Kong and Macao, the Outline of the "15th Five-Year Plan" clearly calls for advancing international industrial and investment cooperation. Against the backdrop of a complex and volatile global economic and trade environment, Hong Kong and Chinese Mainland enterprises "going global together" serves as a vital way for Hong Kong to better integrate into the overall national development and align itself with the national "15th Five-Year Plan".
在企业出海的浪潮中,鲁港两地企业可以强强联手,稳航致远。香港拥有高度国际化的营商环境、普通法制度、自由开放的金融市场、完善的专业服务体系及广泛的海外联系网络。山东制造业发达、科技创新产业发展迅速。两地企业携手合作,能在出海过程中实现“1+1>2”的协同效应。Amid the wave of enterprises going global, enterprises from Shandong and Hong Kong can join forces with their respective strengths to achieve steady and sustainable long-term growth. Hong Kong boasts a highly internationalized business environment, a common law system, a free and open financial market, a comprehensive professional service system, and extensive overseas networks. Shandong has a strong manufacturing base and rapidly developing technology innovation industries. By joining forces, enterprises from the two regions can achieve a synergy effect of '1+1>2' as they go global.
(大众新闻记者 孙源泽 By Sun Yuanze, Reporter of Dazhong News)
责任编辑:毕淑雅
