日本“汉方药”不神了?千问回答溯源提示:完全来自中医配方
大众新闻·风口财经 2026-07-08 14:53:39
日本汉方药,曾是中国游客行李箱里的“硬通货”。
包装上印着看不太懂的日文汉字,社交平台上的推荐语一句比一句响亮——“日本神药”“无副作用”“比国内的药效更强”。价格贵出好几倍,反而被视作品质的证明。
今年夏天,这层滤镜正在碎掉。一批网友分享了自己的“验药”经历:把药盒拍下来、药名记下来,让千问查一查来源、配方和价格,结果发现这些日文包装下的方子,根子大多在中国古方里。家门口就能开出来的药,兜一圈从日本背回来,并不划算。
“我拍了张药盒,千问把这药的老家找到了”
7月初,李女士在小红书发帖,标题是“亲戚拜托我从日本带‘中药’,被我用AI婉拒了”。
李女士在日本生活了18年,计划8月带孩子回国过暑假。出发前,一位朋友托她代购一款主治咳嗽的汉方药——小青龙汤颗粒。可在李女士的印象里,国内就有同款药,为啥要从日本背回去?她把日文药名拍给了千问,得到的答复让她把“顺手帮忙”改成了“婉拒”。
“回答里写得挺清楚,相关的论文期刊也列出来了,这本来就是中国药,但在日本的价格大概是国内的两倍。”她把这段截图直接转给了朋友,“倒不是说这药不好,只是没必要专门代购。直接拒绝显得我不肯帮忙,这个一发人家自己就懂了。”
![]()
打卡药妆店的中国游客,多了位“AI导购”
苏菲从东京大学毕业后就留在了日本,目前是一位自由职业者,她平常会在小红书上分享日本的旅游、购物建议,现在已经有了一万多位粉丝。这两年,她有好几位朋友都曾拜托她代购汉方药。
“我自己都是在国内买,没想到大家非要‘出口转内销’,”苏菲无奈表示,自己也劝不动这些朋友,只能让AI把证据列出来,“我让他们自己问千问,千问不仅会回答,还会把回答援引的权威资料列出来给他们看,比我讲道理管用。”
如今,日本很多药妆店都有非处方汉方药专区,苏菲担心来旅游的粉丝也会被这些包装新颖的汉方药吸引,便将这段经历分享到了网上,并建议粉丝打卡药妆店的时候也用上AI,她坦言,“出来一趟行李额就那么多,我也希望大家带一些更实用的东西回家,有个AI导购把关蛮好的。”
另一位在药妆店工作的中国留学生林苇(化名),对着社交平台上这波“AI验药潮”,有更直接的感受。
“以前是拿着网上的图片直接来找货,最近很多人会先自己查一下。尤其是汉方药这种要吃进身体里的,他们会专门问那种有医学知识库的AI。有时候查完直接就走了,问都不问。”
![]()
不是“秘方”,更不是“神药”,大家用千问把汉方药看懂了
这场“祛魅”能成型,靠的是一件很朴素的事——信息差被抹平了。
以小青龙汤为例。它的处方最早见于东汉张仲景的《伤寒论》,由麻黄、桂枝、干姜、细辛、五味子、半夏、白芍、炙甘草八味药组成,是中医经典方剂。国内多家药企按《中华人民共和国药典》生产该方剂颗粒或口服液,日本市场上的同类产品,处方骨架与国内一致,工艺与包装略有差异,价格却拉开了两倍以上。
这些原本散落在《药典》、学术期刊、说明书里的信息,过去要一条条去查,普通人根本无从下手。但千问这样有医学知识库的AI,把它们汇进一个对话框里,用户还能点开逐一查看信息来源,验证成本降低到了“一张药盒照”“一个药名”里。
![]()
值得留意的是,这场讨论从头到尾并没有一票否决日本汉方药。
专家表示,日本汉方药在剂型标准化、质控和农残检测层面确有独到之处,但从处方本身讲,它确实是从中国古方里长出来的,“谈不上‘独家秘方’,更不是药效更强的‘神药’,所以千问会说‘没必要’,而不是‘没有用’。”
![]()
责任编辑:史丽红
